Rymowanki na Wielkanoc po niemiecku

Wielkanoc po niemiecku

Nie masz pomysłu, w co bawić się z dzieckiem, aby poznało wielkanocne słownictwo? Potrzebujesz inspiracji na wielkanocne zajęcia w szkole lub przedszkolu? Poniżej zestawiłam łatwe do zapamiętania, 4-6 wersowe rymowanki na Wielkanoc po niemiecku. Wierszyki to doskonały trening pamięci oraz nauka gotowych zdań i wyrażeń. Zabawne historyjki śmieszą dzieci, a tym samym zachęcają do mówienia. Takie z pozoru błahe zabawy pokazują, że język to nie tylko formalna nauka, ale też świetny sposób na wspólne spędzanie czasu.

Rymowanki na Wielkanoc po niemiecku

Wierszyk nr 1

Das Wetter spielt nicht richtig mit,

der Frühling lässt uns warten.

Der Hase, der ist trotzdem fit,

das Osterfest kann starten.

www.gutscheinspruch.de

Pogoda nie dopisuje,

wiosna każe nam czekać.

Mimo to zając jest w formie,

Wielkanoc może się zacząć.

Wierszyk nr 2

Wenn die Osterglocken blühen,

es seit Wochen nicht mehr schneit.

Wenn die Krokusse verblühen,

dann ist Ostern nicht mehr weit.

www.gutscheinspruch.de

kiedy żonkile kwitną,

od tygodni już nie pada śnieg.

Kiedy krokusy przekwitają,

wtedy Wielkanoc jest niedaleko.

Wierszyk nr 3

Osterhäschen dort im Grase,

Wackelschwänzchen, Schnuppernase,

mit den langen, braunen Ohren,

hat ein Osterei verloren!

Zwischen Blumen seh’ ich’s liegen.

Osterhäschen, kann ich’s kriegen?

www.gutscheinspruch.de

Zajączek Wielkanocny tam w trawie,

Machający-ogonek, Wąchający-nos,

z długimi, brązowymi uszami,

zgubił wielkanocne jajo!

Widzę, że leży między kwiatami.

Zajączku Wielkanocny, mogę je dostać?

Wierszyk nr 4

O-O-Osterhase,

du hast eine Schnuppernase.

Wackelohren, eins und zwei,

malst für mich ein Osterei.

Finde ich es dann im Nest,

freue ich mich fest, fest, fest!

www.pinterest.com

O Zającu Wielkanocny,

ty masz Wąchający-nos.

Kołyszące-uszy, raz i dwa,

malujesz dla mnie pisankę.

Potem znajdę ją w gnieździe,

i będę się bardzo, bardzo, bardzo cieszyć!

Wierszyk nr 5

Durch das hohe Gras

hoppelt Osterhas.

Lange Ohren, kleine Nase,

einen Schnurrbart trägt der Hase.

Legt bunte Eier in das Nest,

jedes Jahr zum Osterfest.

Finden Kinder das Versteck,

ist der Osterhase weg!

www.pinterest.com

Przez wysoką trawę

skacze Zając Wielkanocny.

Długie uszy, mały nos,

zając nosi wąsy.

Kładzie kolorowe jaja w gnieździe,

co roku na Wielkanoc.

A gdy dzieci znajdą kryjówkę,

zając ucieka!

Wierszyk nr 6

Viel Sonnenschein

Ein buntes Nest

Das wünsch ich dir

Zum Osterfest

A.Kölpin „Krippenreime 1“

Dużo promieni słońca

Kolorowego gniazda

Życzę ci

Na Wielkanoc

Napiszcie w komentarzu, czy lubicie taką formę nauki słownictwa.

Jeśli chcesz docenić pracę, jaką włożyłam w napisanie tego wpisu i jest on dla Ciebie wartościowy, zostaw komentarz pod tym wpisem lub na fanpage’u bloga na Facebooku. Będzie mi bardzo miło, jeśli dasz like, serduszko lub udostępnisz go znajomym. A jeśli chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami, po prostu polub i obserwuj fanpage Niemieckowo na Facebooku.

Agata ❤

Zostaw wiadomość!

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *